Поветрие Некрономиконов — Джон Уисдом Гонс III

Поветрие Некрономиконов — Джон Уисдом Гонс III. Продолжение перевода

Поветрие Некрономиконов — Джон Уисдом Гонс III

«Если бы Бога не существовало, его нужно было бы выдумать»

Вольтер

«Перо - самое мощное колдовство»

Балинус

От расцвета Лавкрафта как автора книг в мягком переплете в 1920-х и 1930-х, до его посмертного статуса кумира поклонников ужаса и интеллектуалов в 1950-х и 1960-х, не существовало никаких доказательств, что его вымышленный «Некрономикон» был реальной книгой. Затем, в 1970-х годах, когда популярность Лавкрафта резко возросла, полки обычных книжных магазинов стали стонать под тяжестью упомянутых «доказательств», когда не одна, а четыре книги под названием «Некрономикон» увидели свет, три из которых утверждали, что они реальный «Некрономикон». На протяжении десятилетий, когда «Некромания» охватила западный мир, еще больше «Некрономиконов» вышли в разных издательствах по всему миру. Там были «Некрономикон» Джека Чалкера и Марка Оуингса 1967 года, «Некрономикон» де Кампа, «Некрономикон» Роберта К. Калпа, «Некрономиконы» Гигера (тома I и II), «Некрономикон» Саймона, «Некрономикон» Хея/Уилсона/Тернера, «Некрономикон» Лин Картер, «Некрономикон» Прайса, «Некрономикон» Элизабет Энн Сент-Джордж, немецкий «Некрономикон» - пиратская версия Саймона, и три его итальянские версии. Так много «некрономиконов», и за такое короткое время!

Из этого «некрономиконовского» поветрия только три книги имеют какой-либо реальный интерес с магической точки зрения: «Некрономикон Аль Азифа» Де Кампа, «Некрономикон» Хея/Уилсона и «Некрономикон» Саймона. И из этих трех, книга Саймона - единственная версия, которая единогласно была одобрена как практическая для магического применения. Версия де Кампа, несмотря на ее предупреждение против использования книги для призыва духов, - это непереводимая, неразборчивая, частично «декоративная» вещь. Насколько мне известно, ни один маг никогда не использовал эту книгу ни для каких надобностей, кроме как в качестве пресс-папье.

«Некрономикон» Хея/Уилсона/Тернера предположительно является, фрагментарным переводом Доктора Джона Ди, вероятно декодированным из зашифрованной рукописи Liber Logaeth[1] специалистом по криптографии Дэвидом Лэнгфордом с использованием мощного мейнфрейм-компьютера. Заклинания и ритуалы книги якобы «реконструировал» Роберт Тернер, на самом деле практикующий магию. Тернера, вероятно, специально наняли для этого проекта; он перевел и отредактировал издание «De Heptarchia Mystica» Ди, опубликованное в 1983-1986 годах. Участие Тернера в этой мистификации выглядит особенно иронично в связи с тем, что он посвятил большую часть своей книги «Елизаветинская магия» против Золотой Зари, добавив неаутентичные элементы в Енохианскую систему Ди. Теперь Тернер, безупречный пурист, продает «Некрономикон» Хея/Уилсона как расшифрованный текст рукописей Ди! Как пали сильные!

 
 

Гримуары сомнительной аутентичности весьма были в моде, начиная с оккультистов декадентского движения, как показывет этот плакат, рекламирующий «Альберта Великого», книгу, ложно приписываемую Альбертусу Магнусу. Судя по положению дамы на иллюстрации, смешные книги с записями были столь же полезны для соблазнения доверчивых в те дни, что и сегодня.

Вне всякого сомнения, мелодраматические использования архаичных написаний и фразеологии Библии короля Джеймса, тексты в «Некрономиконе» Хея мало похожи на работу Ди, как видно из опубликованных изданий его трудов по ангельской магии из Sloane mss. 3188 и 3191. Последователь енохианской магии Ди и историк Джеффри Джеймс называет «Некрономикон» Хея: «…сложной мистификацией, доказывающей, что у некоторых людей слишком много свободного времени»[2]. Кеннет Грант справедливо называет его «слабой подделкой, состоящей из заклинаний и заговоров, взятых в основном из известных средневековых традиций…, которые происходят из Shemhamphorasch Книги Гоетии Царя Соломона»[3]. Хотя я и согласен с оценкой Грантом самих заклинаний, я обнаружил, что «таблички», талисманы и сигиллы в книге Хея более похожи на печати из «Гримуара Армаделя»[4]. Грубые «мистические руны», содержащие «Алфавит Нуг-Сота», выглядят как невдохновляемая имитация алфавита Енохианского языка Ди. И почему арабские мусульмане Ближнего Востока, такие как Абдул Альхазред, используют германский термин «руна»! Возможно, Абдул был последним выжившим из некогда давно потерянного племени норвежских арабов? (Просто шутка!)

В 1993 году Джордж Хей опубликовал продолжение своего «Некрономикона» под названием «Текст Р'льеха», который претендует на роль «Скрытых листов из Некрономикона». Так, в мире лавкрафтианской художественной литературы, «Текст Р'льех» был изобретен Августом Дерлетом после смерти Лавкрафта - сам Лавкрафт никогда его не писал. Более того, Дерлет никогда не утверждал, что текст был частью «Некрономикона». С другой стороны, Хей, Уилсон, Тернер и компания, похоже, знают о Лавкрафте не больше, чем о магии, и поэтому они используют этот неподходящий заголовок для следующего эпизода в своей оккультной мыльной опере, утверждая, что «Текст» является ранее «потерянной» частью «Некрономикона». Тем не менее, ничто из этого не имеет особого значения, поскольку «Текст «Р'льех» является таким же глупым и бесполезным, как и его хромой предшественник - от бессмысленного, бессвязного введения Колина Уилсона до неясных заключительных очерков Патриции Шор и кого-то по имени «Арнольд Арнольд», и до недействующих «заклинаний», нахоядщихся между ними. Самое интересное в книге - крокодил на обложке.

«Некрономикон» Хея и его сиквел «Текст Р'льех» похожи на гримуары эпохи Возрождения и Средневековья в том, что инструменты и материалы, описанные как важные для заклинаний, часто недоступны и/или непозволительно дороги. Практики могут выполняться только в определенных местах в зависимости от местности, и их можно исполнять только по особым датам магического календаря. (Например, Ктулху можно вызвать только на Хэллоуин, Шуб-Ниггурат в Бельтайн и т. д.). Превращение этого беспорядка в работоспособную систему или совмещение с любой другой, было бы бессмысленной и бесполезной работой[5]. Возможно, это преднамеренные меры предосторожности, чтобы кто-нибудь не ошибся, пытаясь использовать эти книги. Возможно, должны быть созданы дополнительные меры безопасности, чтобы книгу не купили по ошибке. Тем не менее, доверчивые потребители имеют право покупать «Некрономикон» Хея/Уилсона вместо того, чтобы тратить свои деньги на глупые вещи, такие как еда или арендная плата.

 
 

Обложка «Некрономикона» Хея, Skoob Books, 11a-17 Silician Avenue, Southampton Row, London Wc1A 2QH. Цена в Великобритании £ 5,99.

««Некрономикон» Саймона

На данный момент мы немного сузили область изучения, и кажется, что книга Саймона - единственный «Некрономикон», требующий серьезного внимания.

Говорит Саймон

В «Некрономиконе» Саймона заимстововано достаточно много из принципов настоящих магических систем, некоторые из которых считаются полезными. Разделы «Зоней (сферы) и их атрибуты», «Заклинания Врат» и «Книга вызова и вхождения»[6] основаны ни более и не менее чем на планетарной магии и астральных путешествиях, - двух из самых почтенных направлений западной магии. Ссылка на семь планетных «Врат» как «Лестница огней» (Ladder of Lights) на стр. 17 является очевидным восхождением из каббалистического описания десяти Сефирот как «Древа огней» (Tree of Lights). Использование Врат как магических символов может быть эмуляцией ранних гностических текстов, таких как «Книга Великого Логоса», которые говорят об «открытии врат» в разные мистические/магические сферы, как и ангельские труды д-ра Джона Ди[7].

На протяжении всего введения «Некрономикона» Саймона даны попытки связать книгу Лавкрафта и Саймона с Алистером Кроули и магией Телемы. Книга даже посвящена Великому Зверю: «В сотую годовщину Рождества Поэта Алистера Кроули 1875-1975». В разделе благодарностей редактор выражает признательность «демону PERDURABO, без чьей помощи представление этой книги было бы невозможно»[8]. «Пердурабо» было магическим именем Кроули, принятым, когда он присоединился к Золотой Заре. (Как и все имена ЗЗ, это латинский девиз: он переводится как «Я буду терпеть до конца».) Авторское право на имя определено «Schlangekraft, Inc.»; и оно является немецким, означающем «змеиную силу», что интересно из-за возможной ссылки на OTO (Ordo Templi Orientis), первоначально немецкой ложи, возглавенной Кроули. OTO практикует тантрическую форму сексуальной магии, включающую возбуждение змеи Кундалини, первичной силы, свернутой у основания позвоночника - ergo, «змеиной силы».

Даже выбор имени «Саймон» (Симон) в качестве псевдонима, вероятно, дань уважения Кроули. Саймон Ифф был вымышленным персонажем, созданным Кроули как идеализированная версия самого себя и использовавшимся в качестве героя в серии коротких рассказов и в романе «Лунное Дитя»[9]. Учитывая все другие ссылки на Кроули в «Некрономиконе» Саймона, это кажется более вероятным, нежели чем очевидный намек на Симона Волшебника в Новом Завете (Деян. 8: 9-23), который пытался купить дары Господа у Апостола Петра. Хотя сам Кроули, возможно, назвал Саймона Ифф в честь этого печально известного библейского мага, тем не менее, под псевдонимом «Саймон» как автора «Некрономиокна», подразумевается ревернас в сторону Великого Зверя.

Настоящий Саймон, пожалуйста, встаньте!

Одна из больших тайн о «Некрономикона» Саймона – это вопрос о том, кто же этот загадочный автор Саймон. Как и во всех других вопросах, касающихся книги, здесь мало согласия и много споров относительно фактической идентичности автора. Скудный биографический материал в «Некрономиконе», данный Саймоном, похож на своего рода шпиона-агента Джеймса Бонда, тогда как «Книга заклинаний Некрономикона» более присуща перу священнослужителя типа Монтегю Саммерса. Некоторые из наших интернет-информаторов настаивали на том, что Саймон есть/был не чем иным, как «Ужасным» Германом Слейтером, ныне умершим основателем и владельцем «Magickal Childe» в Нью-Йорке, и оригинальным издателем «Некрономикона» Саймона. Другие настаивают на том, что Саймон - настоящий человек, неизвестный публике.

Нам удалось связаться с известным писателем Питером Левендой, чья работа над книгой Саймона была известна (или, по крайней мере, подозревалась) в течение некоторого времени в оккультных и литературных кругах. Г-н Левенда оказался довольно дружелюбным и полезным, и он был готов открыто говорить о своем участии в создании «Некрономикона» Саймона. Согласно Левенде, он был и «главным редактором переведенного текста», и исследователем шумерских знаний в Нью-йоркской публичной библиотеке. Необычно, как может показаться, Левенда описал группу «Некрономикон» как «более коллектив друзей и единомышленников, чем чисто коммерческое соглашение между переводчиками, редакторами и исследователями и т. д.»[10]. В этой группе один человек часто выполнял целый ряд работ. Если Питер Левенда не может претендовать на роль Саймона, тогда, возможно, и никто другой не сможет это сделать. Саймон может просто быть псевдонимом коллектива писателей. В конце рукописи 1977 года в сопутствующей статье, написанной для привлечения внимания к «Некрономикону», указано имя Питера Левенды. Рядом с именем Леденды есть подпись и заметка, которая гласит: «(Саймон) Редактор Некрономикона». Эта подпись точно соответствует автографу, найденному в подписанной копии первого издания книги Саймона в твердом переплете. Для большинства это казалось бы неоспоримым доказательством, что Питер Левенда и Саймон - одно и то же лицо. Однако у меня есть основания полагать, что Левенда не является «единственным и исключительным» Саймоном, и что имя Саймон является составным псевдонимом для двух или более авторов. Я расскажу о своих причинах для этого вывода позже.

Однако, по крайней мере, два надежных источника подтверждают подлинное существование настоящего Саймона. Роберт М. Прайс, редактор серии «Зов Ктулху», говорит, что он встретил Саймона около десяти лет назад в Нью-Йорке. Прайс описал Саймона как «удивительно моложавого» человека с черными волосами и бородой[11]. Кхем Кайган - псевдоним Кхем-Сет Райзер, иллюстратор книги Саймона, сказал авторам, что это действительно настоящий человек, который когда-то предлгалл обучение по своему «Некрономикону» в «Magickal Childe» на 19-й улице между 5-м и 6-м авеню»[12]. Позже мы подробно рассмотрим семинар Саймона по «Некрономикону».

Рукописный маскарад

Другой немаловажный вопрос по книге Саймона относится к рукописи, из которой он якобы переведен: «откуда?».

Согласно учетной записи в «Книге заклинаний Некрономикон», рукопись была одной из нескольких сотен антикварных текстов, похищенных в 1972 году двумя монахами, которые обоворовывали университеты и частные коллекции по всей Америке во время «самого большого книжного грабежа редких книг в истории Соединенных Штатов». После того, как два монаха отправились в федеральную тюрьму, Саймон каким-то образом остался владельцем, по крайней мере, временным, зловещей рукописи. Рукопись якобы была написана по-гречески «большими буквами от руки», по-видимому, как старый гримуар или «книга заклинаний, датируемая девятым столетием н.э»[13]. Текст, предположительно, содержит «перекрестные толкования» - анахронические ссылки, несовместимые с периодом, в котором была, предположительно, написана книга[14].Автор текста - «Безумный араб» - нигде не выдает своего имени (его нигде не называют «Абдул Альхазред»), тогда как большинство средневековых арабских авторов предоставляют не только свои имена, но и свою генеалогию. Дэниэлу Хармсу удалось проследить вышеупомянутую новинку, только для того, чтобы обнаружить, что двум монахам, Стивену Шапо и Майклу Хьюбаку, во время попытки грандиозной кражи в 1973 году удалось похитить в основном редкие атласы 17, 18 и 19 веков. Не упоминается ни о какой средневековой «книге заклинаний». В статье «Нью-Йорк таймс» также говорится, что два осужденных вора были очень полезны в оказании помощи властям в отслеживании украденных книг[15]. Если верить Саймону, оба уличенных в краже монаха каким-то образом забыли о рукописи 9-го века, написанной на греческом языке. Как заметил Дэн Клор, все это слишком похоже на плохую историю в стиле «Мифов Ктулху», чтобы заслуживало доверия.

На странице 1 введения «СЛОВО, КАСАЮЩИЕСЯ ОРИГИНАЛЬНОГО МАНУСКРИПТА» издатели и редактор объясняют, что они не могут дать разрешение кому-либо просмотреть оригинальную рукопись «Некрономикона». Их причины более творческие, чем заслуживающие доверия: первое оправдание заключается в том, что рукопись не является собственностью редактора и издателей. Им было предоставлено право переводить и публиковать текст, но не показывать рукопись публике. Отговорка номер два состоит в том, что большинство запросов на просмотр рукописи могут быть легкомысленными вопросами опасающихся практиков, которые подозревают, что определенные символы не были скопированы правильно. И последнее, но не менее важное: сверхъестественные опасности вхождения в физический контакт с оригинальной рукописью «Некрономикона» предполагают пугающие галлюцинации, «физический ущерб» и «эмоциональное недомогание». Согласно вступлению, «Многие несчастья сопровождали публикацию этой книги»[16], предположительно включая редактора, страдающего заболеванием лёгких, Л.К. Барнса, страдающего от постоянных сообщений «внеземных разумов», которые охраняли книгу и контролировали ее публикацию, и продюсера Джима Вассермана, которого преследует полтергейст. Даже наборщики были окружены стаями крыс. Из-за опасного характера рукописи было сочтено неразумным показывать ее широкой общественности.

Скептики считают подозрительным, что оригинальная рукопись Некрономикона удобно недоступна для оценки графологами и другими учеными, которые могли бы авторитетно утверждать, является ли она подлинной или нет. Даже если бы издатели «Некрономикона» создали физическую рукопись, это не было бы гарантией подлинности, поскольку история литературных древностей изобилует захватывающими подделками. Любая древняя надпись, не найденная в официальных археологических раскопках, подозревается автоматически. Ярким примером является Мозес Вильгельм Шапира, который в 1883 году предложил британскому музею пятнадцать фрагментарных свитков, которые, по его утверждению, были самым старым библейским текстом в мире, версией Второзакония, возможно, написанного самим Моисеем. В течение года свитки были объявлены подделками, и Шапира покончил с собой из-за унижения[17]. В реальности команда переводчиков никогда не будет работать непосредственно с рукописью 9-го века, опасаясь повредить бесценный артефакт. Вместо этого они будут использовать набор фотографических отпечатков оригинальной рукописи. Однако издатели книги Саймона не могут даже создать набор рукописных отпечатков в поддержку подлинности своих заявлений.

Кхем Кайган, или «Кхем-Сет Райзинг», проиллюстрировавший «Некрономикон» Саймона, сказал нам, что он никогда не видел оригинальную рукопись, на основе которой предположительно была написана книга. Кхем работал с рисунками машинной копии «перевода». Ему было дано разрешение на изменение и воссоздание грубых эскизов автора. Кажется странным, что ученые, переводящие древний магический текст, не захотели бы воспроизвести оригинальные печати и диаграммы точно так же, как они фигурируют в рукописи. Иллюстрации, сигилы и диаграммы, в том числе красивый квази-пентаграммный «Знак Старцев» на передней обложке, были созданы или разработаны самим Кхемом, а не взяты из древнего текста. (Кстати, Кхем утверждает, что Avon Books использовал его из издания Magickal Childe, не давая ему никаких отчислений). И Кхем не помнит никаких полчищ крыс или полтергейста, сопровождающих «перевод» книги: «Я не могу сказать, что во время работы произошло что-то неприятное, иначе я бы после этого мог честно отнестись к «Саймоникону». Манхэттен и есть Манхэттен, у вас проблемы возникают каждый день»[18].

Все это вызывает серьезные сомнения в том, что «Некрономикон» является древней работой. Позже мы услышим другой рассказ о его происхождении, который поддерживает опасения, которые испытывают многие оккультисты в отношении книги и ее магической полезности.

[1] Слоан М.С. 3189, «чистая копия» «Liber Mysteriorum Sextus et Sanctus или Liber Logaeth» Ди, содержащая 65 листов с 101 сложными магическими квадратами, из которых 96 состоят из 49×49 ячеек, содержащих латинские буквы и арабские цифры. Ничего подобного не появляется в «Некрономиконе» Хея/Уилсона! Вопреки утверждениям Хея, Тернера и Лэнгфорда, текст рукописи не полностью написан в цифрах, и частичные переводы уже существуют. Последователь Ди Клэй Холден в настоящее время готовит полную транскрипцию «Liber Logaeth», которая, будучи опубликована, весьма смутит авторов книги Хея. Клей Холден указывает, что правильное написание «Logaeth» должно быть «Loagaeth», и что распространенное в настоящее время неправильное написание происходит из-за ошибки в книге Казуабона «Истинное и верное отношение». См. «Вводная библиография Енохианской магии и Дневник MSS Джона Ди» (на основе библиографии Петера Франца с комментариями из библиографии, составленной Бьюкененом (AZОth) 1992 г., некоторые сведения предоставлены Адамом Маклин, Джонни ди Гравио и Клэем Холденом.) Интернет-документ.

[2] Джеффри Джеймс «Ангельская магия» (St. Paul, MN: Llewellyn, 1995), с. 188

[3] Кеннет Грант «По ту сторону кругов времени» (London: Muller, 1980), с. 166

[4] С.Л. Мазерс, МакГрегор, пер. «Гримура Армаделя» (York Beach, ME: Samuel Weiser Inc., 1980)

[5] Единственный пример, который я увидел в «Некрономикона» Хея/Уилсона, используемый в фактической магии, представлен в виде интернет-документа Райана Паркера. В этом очерке читателю сообщается, как сделать своего собственного шоггота посредством мастурбации - сексуальной-магии («особенно подходит для создания сильных и непредсказуемых сущностей»). Практикующий использует Знак Старцев, Талисман Yhe, Знак Коф и Знак Вуриша, но при этом не использует ни один ритуал из книги Хея/Уилсона.

[6] Саймон «Некрономикон» (New York, NY: Avon Books, 1980), стр. 17–61

[7] Джеффри Джеймс, редакция и перевод «Енохианской Магии Доктора Джона Ди» (St. Paul, MN: Llewellyn, 1994), стр. xx

[8] «Некрономикон» Саймона, стр. 4

[9] Сэнди Робертсон «Альбом Алистера Кроули» (York Beach, ME: Samuel Weiser, Inc.,1994), с. 97

[10] Из персональной переписки с Дэниелом Хармсом, 22 арпеля, 1977, 3:03:39 0400 (EDT)

[11] Персональный разговор, 17 августа 1997 года

[12] Персональная переписка

[13] Саймон, «Некрономикон», с. xxi.

[14] «Саймон, «Некрономикон книга заклинаний» (New York, NY: Magickal Childe, 1987), с. 7. Впервые опубликована как «The Necronomicon Report»

[15] Лоуренс Феллоус, “Двух священников задержали в Йельском университете за кражи книг”, New York Times, 17 марта, 1973, с. 1

[16] Саймон, «Некрономикон», с. xxxiii.

[17] Для получения дополнительной информации об этом увлекательном археологическом скандале см. «По следам дела Шапира», «Библейский археологический обзор», т. 23, № 3, май/июнь 1997 года, стр. 32-42.

[18] Персональная переписка